Conseils pour accéder au contenu demeuré en anglais
Notre équipe de traduction travaille sans relâche pour rendre nos cours accessibles à un plus large public dans le monde entier. Malheureusement, dans de nombreux cas, il n’est pas possible de traduire toutes les ressources impliquées dans un cours Plus (par exemple, en raison des restrictions de droits d’auteur sur les documents publiés par des tiers). Dans ces cas, il existe une variété d’approches à adopter pour accéder à ce contenu en anglais et tirer le meilleur parti du matériel de cours. La meilleure approche dépendra de votre langue particulière et vous devrez donc expérimenter les options proposées jusqu’à ce que vous trouviez le ou les outils qui vous conviennent le mieux :
Pages web et documents
Nous avons la chance d’avoir accès à une variété d’outils d’auto-traduction offerts gratuitement sur Internet. Les technologies continuent de se développer, leur précision s’accroît et de nouvelles options deviennent disponibles. Au moment où nous écrivons ces lignes, nous vous suggérons d’essayer les outils ci-dessous. Veuillez noter que chaque outil offre des possibilités de traduction selon différentes combinaisons de langues. Il se peut donc que vos options soient limitées en fonction de votre langue :
- DeepL – identifié par notre équipe comme fournissant les meilleures traductions mais couvrant un ensemble de langues plus restreint que les alternatives
- Google Translate – l’outil de traduction le plus populaire sur le web, offre la plus grande variété de combinaisons linguistiques
- Microsoft Bing Translate – Les critiques suggèrent qu’il s’agit d’une meilleure prestation de traduction du langage conversationnel.
Conseil – DeepL et Google Translate offrent tous deux la possibilité de traduire un fichier téléchargé.
Vidéos sur Youtube
Les articles de Physiopedia incluent souvent des vidéos YouTube produites par des tiers. Lorsqu’il y a une narration dans une vidéo, la fonction Subtitles / Closed Captions du lecteur vidéo YouTube peut être activée et une traduction automatique de ces sous-titres peut également être activée :
- Cliquez sur le bouton CC dans la barre d’outils du lecteur vidéo. Lorsque le bouton CC est souligné, »subtitles / closed » captions s’affiche.
- Pour traduire les sous-titres, cliquez sur l’icône de la roue dentée et sélectionnez « Subtitles/CC ».
- Cliquez sur l’option »Auto-translate » et choisissez votre langue dans la liste.